您当前的位置:首页 >> 用图
双语阅读|凯特王妃母亲接受专访,坦言“安排”女儿嫁入王室!
发布时间:2019-07-05
 
双语阅读|凯特王妃母亲接受专访,坦言“安排”女儿嫁入王室!

卡罗尔·米德尔顿或许是世界上(第二)出名的(外祖母),但她也是一位出色的企业家和自立自强的女性。

凯特王妃自从嫁入王室,就一直是全世界媒体追逐的焦点,但有关她娘家人的报道却一直不多。直到上周,凯特的母亲卡罗尔·米德尔顿才首次接受了媒体采访。从矿工的孩子,到未来国王的外婆,这条逆袭之路注定不同寻常。

She's the mother of one of the most famous women in the world and the grandmother of a future king. More than eight years after William and Kate's engagement was announced, Carole Middleton has given her first ever interview to royally trusted publication The Daily Telegraph.

她的女儿位列全世界最出名的女性行列,她的外孙是英国未来的国王!在威廉王子和凯特王妃宣布订婚8年多以后,卡罗尔·米德尔顿首次接受了王室首肯的媒体《每日电讯》的采访。

She's discreet above all else. There's an important reason we haven't heard from the Middleton matriarch previously—she values discretion and privacy, especially since her family became somewhat famous: "Over the years, it’s proved wise not to say anything."

卡罗尔事事谨小慎微,很在意自主性和隐私,尤其是当她的家庭走进公众视野以后——“这些年来,事实证明什么也不说是明智的。”这也是我们此前为什么从未听到过有关米德尔顿女士的消息的很重要的原因。

It's no secret that Kate and Pippa worked for Party Pieces (which is celebrating its 30th anniversary) in the past, but Caroleopened up about the unusual ways sheinvolved her children in the business from a young age: "They did a lot of modelling. Catherine was on the cover of one of the catalogues, blowing out candles. Later on, she did some styling and set up the First Birthday side of the business. Pippa did the blog. I still value their ideas and opinions."

卡罗尔创建的派对用品品牌Party Pieces如今已经30年了。众所周知,凯特王妃和妹妹皮帕都曾为自家的生意做过事。但这一次卡罗尔可谓和盘托出了她让孩子们从小参与到生意中的不同寻常的做法——“孩子们做过很多次模特。凯瑟琳(凯特王妃)吹蜡烛的照片曾经上过产品目录的封面。后来她又做过一些造型,还创立了‘第一生日’这块的业务。皮帕负责写线上文案。我一直很珍惜孩子们的想法和观点。”

Kate texted her mom during the interview's photoshoot. As the interviewer revealed, "You can see why the Middletons remain such a close family (Catherine texted her on the shoot to wish her luck)." Basically, even the Duchess of Cambridge isn't too busy to text her mother when it really matters.

在采访拍摄期间,凯特王妃还给母亲发来了消息。正如记者透露的,“你能看出米德尔顿一家人有多亲近(凯瑟琳给母亲发来消息,为她打气)。”总的说来,即便身为剑桥公爵夫人,凯特在关键时刻也总是惦记着母亲的。

双语阅读|凯特王妃母亲接受专访,坦言“安排”女儿嫁入王室!

今日语言点

1)It's no secret that …这不是秘密,众所周知

相当于我们熟悉的 As is known to all,或者更小白的 we all know that … 比如:

Madonna says it's no secret that she loves world of fashion. 麦当娜毫不避讳自己对时尚圈的热爱。
It's no secret that some busy mothers use the electronic devices as alive-in babysitter. 一些忙碌的妈妈们会把电子产品当成孩子的保姆,这已经不是什么秘密了。

2)open up about …畅谈,敞开心扉

关于这个意思,以前我们还学过一个: to be frank about … 坦率地说,比如:

He had a rare gift as an interviewer for making total strangers relax and open up about themselves. 他具备一种罕见的采访天赋,能让一切陌生人放松心情,展现自我。

3)involve sb. in 让某人参与某事

很熟悉吧?其实就是 let sb. do sth. ,只不过 let 更倾向于命令、“使动”,而 involve 则突出“参与”,比如:

Everyone should involve in the protection of wild life. 每个人都应参与到保护野生动物中去。

今日重点句:

Carole Middleton来自沪江英语

00:00

00:15

It's no secret that Kate and Pippa worked for Party Pieces (which is celebrating its 30th anniversary) in the past, but Carole opened up about the unusual ways she involved her children in the business from a young age.卡罗尔创建的派对用品品牌Party Pieces如今已经30年了。众所周知,凯特王妃和妹妹皮帕都曾为自家的生意做过事。但这一次卡罗尔可谓和盘托出了她让孩子们从小参与到生意中的不同寻常的做法。

前半句是一个表语从句嵌套了一个定语从句,而且括号其实可以去掉, which 引导的定语从句也可以简化成现在分词作状语。后半句最后 a young age 也可以说 an early age ,或者用我们最熟悉的 when they were young 。这句我们也可以简化成:

We all know that Kate and Pippa worked for Party Pieces celebrating its 30th anniversary in the past, but Carole was frank about the unusual ways she let her children take part in the business when they were young.

一拆到底,一共就是这几件事:

Party Pieces is celebrating its 30th anniversary.

We all know that Kate and Pippa worked for it in the past, because Carole let her children take part in the business when they were young.

And now she is frank with the interviewer about her unusual ways.

编辑:呆阿哞